مشاهدة النسخة كاملة : فنجان شاى
omar.makled
05-11-08, 01:57 AM
السلام عليكم
فنجان شاى
cup of tea
فنجان شاى
a tea cup
ايهما اصح واكثر استخداما؟
وهل يمكن ان اعامل الكثير من الجمل بهذا الاسلوب؟
شكرا للجميع
مـ خ ـاوي القمر
05-11-08, 05:08 AM
وعليكم السلام
على حد علمي وعلمي على قدي يعني لا تعتمد عليه
a tea cup
هي الأصح والأكثر استخداماً
واعتقد ان ترجمة الاولى بتكون كوب بالشاي او فنجان بالشاي وهذا غير صحيح
وبيجيك اللي افهم مني ان شاء الله
السلام عليكم
وعليكم السلام
فنجان شاى
cup of tea
filled with tea
كوب شاي يعني ملئ بالشاي....... غالبا
فنجان شاى
a tea cup
empty يعني يكون فارغ غالبا .....يعني يكون عندك ابريق شاي و تبغي كوب عشان تحطلك شاي فية
ايهما اصح واكثر استخداما؟
كلاهما صحيح بس الاستخدام يختلف
واكثر استخداما بلا منازع cup of tea
وهل يمكن ان اعامل الكثير من الجمل بهذا الاسلوب؟
على حسب الجملة المعطاة
شكرا للجميع
العفوووووووو
%EmoOo%
07-11-08, 06:52 PM
8
8
8
8
swyrs's answer is right
omar.makled
09-11-08, 02:15 AM
شكرا لكم جميعا مخاوى القمر سويرس 22 EmoOo
اوراق المساء
13-11-08, 06:33 PM
السلام عليكم
فنجان شاى
cup of tea
فنجان شاى
a tea cup
ايهما اصح واكثر استخداما؟
وهل يمكن ان اعامل الكثير من الجمل بهذا الاسلوب؟
شكرا للجميع
a tea cup as a name
cup of tea as you are requisting tea
thanks
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.